April 07, 2011

About a girl...

Hoy, post -nirvanero-

¿Por qué? Por que quiero... :3

Según la wiki: About a girl 

La historia dice que fue escrita después de que Cobain pasara una tarde entera escuchando el disco Meet the Beatles! Por aquel entonces, Cobain trataba de ocultar sus intenciones de escribir pop, y parecía negarse a incluir la canción en Bleach, por miedo de alienar a los fans de la banda, entonces exclusivamente grunge y underground y que no esperaban ese tipo de canción. 
"Todo el mundo habla sobre el amor que Kurt tenía a... toda la escena punk, pero él era un gran fanático de The Beatles :O, y cuanto más tiempo pasaba con él, más obvio era en lo que se convertía la influencia de ellos en su forma de escribir canciones"
Según Chad Channing, batería de Nirvana por aquella época, Cobain no tenía un título para la canción cuando la mostró a sus otros compañeros de la banda en el estudio. Cuando le preguntaron qué era, Cobain respondió, "Es sobre una chica" (It's about a girl).
La chica en cuestión era Tracy Marander, en el momento novia de Cobain, con el cual vivía. Aparentemente, Marander le había preguntado a Cobain por qué él nunca le había compuesto una canción, y Cobain respondió con "About a Girl". La canción habla sobre la fracturada relación de la pareja, causada porque Cobain se negó a buscar trabajo, o a compartir tareas de limpieza en su apartamento (donde habitaron varias mascotas de Cobain). Durante las discusiones del tema, Cobain ocasionalmente amenazaba con mudarse a su coche.

Pero en fin, qué me importa a mí si es pop o no es pop, a mi me gusta :B
Que no se muera el espíritu, (pasa la bola!)


Tomá el link!

Y por si querés cantarla un poquito...

I need an easy friend, I do
With an ear to lend, I do
I think you fit this shoe, I do
But you have a clue
I'll take advantage while
You hang me out to dry
But I can't see you every night
For free, I do
I'm standing in your line, I do
Hope you have the time, I do
Pick a number to, I do
Keep a date with you

Traducida sería algo así...

Necesito una amiga fácil, sí
Que me preste atención, sí
Creo que tu te ajustas al zapato, sí
Pero ya tienes una pista
Sacaré partido mientras
Me secas al sol
Pero no puedo verte todas las noches
Gratis, sí
Estoy en tu línea, sí
Espero que tengas tiempo, sí
Escogeré un número, sí
Para arreglar con vos...

P/D: Las cosas en español nunca suenan tan bien :(



No comments:

Post a Comment